
Zebranie wierszy Polaków i Portugalczyków w dwujęzycznej antologii nie jest łatwym zadaniem. Opowiadała o tym w Bibliotece Pedagogicznej w Bytowie m.in. redaktorka takiego tomiku Katarina Lavmel.
Przypomnijmy, jesienią ub. roku w Warszawie został wydany zbiór tekstów 17 literatów z Polski i Portugalii, którego redakcji podjęła się Katarina Lavmel ze Słupska, obecnie związana z Portugalią. Do antologii trafiły również dwa wiersze bytowiaka Andrzeja Waszkiewicza. W piątek 20.08. w bytowskiej filii Pedagogicznej Biblioteki Wojewódzkiej w Słupsku odbyło się spotkanie promujące wspomniany tomik „Azulejo chabrem ubrane/Azulejo vestido com centaureas”. W sympatycznej atmosferze, przy kawie i poczęstunku, posłuchaliśmy kilku wierszy z publikacji. A. Waszkiewicz zaprezentował swoje, czyli „Bezimienni” i „Od poety”, które K. Lavmel przeczytała też po portugalsku. Drugi ze współautorów, Grzegorz Chwieduk, dodatkowo umilił spotkanie śpiewem i grą na gitarze.
Podczas promocji rozmawiano m.in. o tym, jak trudno było przetłumaczyć wiersze na drugi język, wspominając m.in., że antologia przeszła aż 6 korekt językowych.
Chcesz być na bieżąco z wieściami z naszego portalu? Obserwuj nas na Google News!